进口业务中使用的术语: Container Terminal (CT) :集装箱码头(CT):提供大型集装箱装卸和停车设施的区域。用于在至少两种不同的运输介质(公路、海运、铁路、驳船、空运)之间存储和转移集装箱。 Continuation Clause :延续条款:规定船体保单在自然到期日之后的延续条款。 Contributory Value :分摊价值:在航程结束时发生一般平均损失的财产价值,根据该价值计算每个利益对损失的贡献。 进口业务中使用的术语,如各种货运、船边免费、支线船等可兑换货币:一种可以自由兑换成外币的货币,由货币所在国的中央银行指定。 Counter Guarantee 反担保:由被保险货物向承保人作出的承诺,如果承保人出具支付共同海损分摊的保证,导致赔付超过保单规定的应得金额,则承保人同意向承保人偿付。 CREDIT CARD DETAILS:信用卡详细信息:导入 Wordpress 绝不会询问您的信用卡详细信息,我们建议客户不要在 Import into Wordpress 网站上输入他们的信用卡详细信息或以任何其他形式提交此类详细信息。 Cube Out : 当容器的体积容量超过允许的重量限制时。 Currency Adjustment Factor (CAF) :由“海运承运人”和班轮会议征收的超出海运运费的附加费,以适应一段时期内实际货币汇率的波动。 Customary Deductions 惯常扣除:平均理算人从船舶共同海损损坏的维修费用中扣除的新旧扣除。 Dead Freight:运费费率,在承租人负责满载货物的运费时,按船内空位支付。它应该在航行前支付。 Dead-weight Tonnage :载重吨数:这是实际储存的货物燃料吨数等。可以将其放在船上以使她下降到她的标记。 Deck Cargo :甲板货物:甲板上运载的非集装箱货物。 Deck Log :甲板日志:记录有关船舶运行的一般细节的船舶日志,包括与船舶或货物有关的事故。 Deposit:押金:中标者将在拍卖结束后的 2 个工作日内提交 1,000 美元的不可退还押金,以确保车辆安全。 |