改进国际合同的起草 寻找模糊的标准,例如“合理”、“实质性”或“实质性”。尝试更明确地重申这些标准或通过指定你认为合理的时间完全消除它们;识别你认为重要的条款、权利或义务;或指定你认为相当大的金额。 避免“字里行间”的意思 阅读该条款的字面意思,不要阅读“字里行间”或对意图做出任何假设。确保它说的是你真正想说的。 简化复杂版本 通过分解长句子、消除不必要的单词链以及减少名词和动词串来简化复杂的规定。 使用简单的英语 用“简单的英语”写。如果你无法理解自己的合同,请尽量少用法律术语和夸张的术语。 注意合同条款 注意错过的时间限制。如果没有提供执行时间,通常会暗示一个合理的时间,而“合理”是那些模糊的标准之一。 使用正确的语法 使用正确的语法。确保你的从句正确关联,你的标点定义你的意思,你的“I”是点,你的“t”是交叉的。 搜索并消除歧义 通过创建场景来寻找歧义。假装你是你最大的敌人。你将如何避免自己的合同? 避免口语化 避免对来自另一个国家的政党毫无意义或意义不大的俗语。直截了当地说出你的意思。 不要试图包含所有内容 不要试图包罗万象。你永远不会将其全部包含在严格的列表中,灵活的术语实际上比试图包罗万象但最终排他性的术语列表更具包容性。 消除具有多种含义的单词或短语 注意具有多种含义的单词。尝试重述它们,或者至少定义它们。“装运”是指“在卖方的卡车上离开卖方的仓库”还是“在码头转移给承运人”? |